vendredi 29 juin 2012

و رتل التهديدات بالقتل ترتيلا

و رتل التهديدات بالقتل ترتيلا

كلما أشعر بالكآبة و الحزن أمام ما تقدمه تلفازات الامبراطور فيصل العرائشي , من برامج مسروقة و متخلفة أكل التلفزيون عنها و شرب , إلا وفتحت حاسوبي باحثا عبر المواقع الالكترونية المغربية عن "سكيتش" جديد من تأليف و اخراج و أداء عبد الله نهري , هدا الشخص الذي لم يتوقف عن اضحاكي مند أن اكتشفت أول "سكيتش" له على الانترنت و هو ينتقد كل شيء لم يتلاءم مع فهمه للحياة و مفهومه للدين الاسلامي الذي يسكن قلوب العباد, بلا سينما و لا تمثيل و لا "تبوحيط" مثلما هو الحال بالنسبة للمدعو عبد الله نهري . و حتى المظاهرات السلمية الشعبية لحركة 20 فبراير لم تمنع هي الأخرى من انتقاداته المعززة بضربات عكازه الطويل على الأرض هده الضربات التي كانت بمثابة شطحات بهلوانية لعكاز أصبح يلعب دورا رئيسيا في خطب المدعو عبد الله نهاري. و ادا كانت رقصات و شطحات عكاز " الميخي" عبد الله نهاري قد أضحكتني و كأني في السابعة من عمري جالس أمام شاشة بيضاء أتفرج على فيلم صامت للعبقري شارلي شابلان, فاني أعترف انها كدالك أفزعتني وأدخلت الرعب و الخوف في قلبي و عقلي كمواطن مغربي بعدما فهمت و اقتنعت أن المدعو عبد الله نهاري ما هو إلا "ماريونيط" بين أصابع خفية تحركه لتشويه صورة الدين الاسلامي المتسامح و المنفتح. ند أن قرر المدعو عبد الله نهاري أن يتوجه الى أتباعه و هو جالس على "سداري", تاركا عكازه يرتاح كما فعل موسي نبي الله, و أنا لم أعد أضحك يل ارتعش خوفا على مستقبل الانسانية ببلادنا
وأنا شخصيا أحمد الله عز و جل الذي أعطانا عبد الله آخر من طين أخر و من اسلام آخر انه عبد الله ابن كيران رئيس الحكومة المغربية الذي يحب حكي النكث الجدية منها و الحامضة.و كم تمتعت بحلاوة اللسان الشعبي لرئيس الحكومة عندما فتحت له جميع أبواب تلفازات الامبراطور فيصل العريشي ليخاطب الشعب المغربي حول الزيادة في البنزيل.هل سيستطيع رئيس الحكومة عبد الله ابن كيران أن يضح حدا نهائيا لهده التهديدات بالقتل التي قالها جهرا المدعو عبد الله نهاري , في حق الصحفي المختار الغزبوي لأنه عبر بكل شجاعة عن رأيه حول حرية الجنس و حرية الرأي. ان سلوك عبد الله نهري الذي يعود الى عهد الجاهلية يجعلني أهرب من هدا "الاسلام" الذي باسمه يريد المهرج الخطير عبد الله نهري قتل انسان لا يحمل سوى قلمه و فكره لفتح طريق النور أمام الجهل و الجهلة.
اني أتوجه اليك يا عبد الله نهري لأقول لك بأنك غير صادق فيما تقول. فأنا لا أرى على ملامح وجهك إلا النفاق و الحقد و الكراهية. اتق الله و املئ قلبك بحب الله.انك لا يخلو من موهبة في التمثيل. فمرحبا بك ادا قررت دخول ميدان التمثيل. اني الآن أكتب سيناريو حول سفاك مدينة التارودانت,دالك الشخص المريض عقليا وجنسيا الذي كان يقتل الأطفال بعد اغتصابهم.انه دور قوي يحتاج الى ممثل قوي. وبصفتي مخرج مسرحي و سينمائي فأنا مقتنع مسبقا بأنك ستكون مملا رائعا في دور سفاح التارودانت.
الجمعة 29 يونيو 2012
نبيل لحلو

mercredi 27 juin 2012

شكرا لمقع هسبريس

شكرا لمقع هسبريس على اقتباس و ترجمة و نشر مقالي المعنون المجد للطبون , مع الغياب التام في المقال المنشور لكلمة "الطبون". هده الكلمة التي أصبحنا نسمعها يوميا في الشوارع و الأزقة الشعبية و ألبورجوازية , خارجة بكل عفوية من افواه الأطفال , ذكورا و اناثا. ان النفاق باسم الأخلاق ولد لنا التخلف. . ترى ماذا كان سيحدث من ردود أفعال عنيفة لغويا و من تهديدات شفوية من قبل قراء "هيسبريس" لو أنكم ترجمتم مقالي حرفيا و نعتم "الطبون" "طبون" ؟ ان المواقع الألكترونية المغربية أصبحت اليوم بمثابة عيادات متخصصة في اهداء فحوص نفسانية و بالمجال الى كل مواطن و مواطنة يشعر بالقهرة و الظلم ليتكلم عن ما هو مسكوت عنه .واليوم , نرى أنه اصبح لكل مواطن و مواطنة الحق في اعطاء رأيه حول أي مقال ينشر بالمواقع الاليكترونية. لكن نلاحظ مع كل الأسف أن التربية الأخلاقية المبنية أولا على احترام الرأي الآخر تبقى منعدمة تماما في أغلبية الأجوبة على المقالات التي تنشر.فأجوبة قراء المواقع الالكترونية لا يمكن أن تكون لها فعالية ومصداقية , تأخذ بعين الاعتبار و الاحترام , إلا اذا قبل الشخص الذي يمسك بفارة حاسوبه لكتابة انطباعاته حول مقال ما , بأن يوقع مقاله أو جوابه أو نقده باسمه الشخصي و العائلي , معززا بصورته لكي يعرف. ان الجهل و الكراهية و التخلف الذهني و الفكري و الجمالي أصبحوا يسيطرون على عقول و أفكار أغلبية الناس الذين لا يرون في العلمانية إلا نكرا للدين و وجدانية الالحاد. و هدا ما نلمسه عند أغلبية الذين يكتبون حول المقالات التي يكتبها مغاربة من مفكرين و مثقفين و فنانين ناضلوا سنين و سنين من أجل تقدم البلاد و الفكر الانساني. و هدا الجهل الفتاك و هدا التخلف الفكري الوحدوي القاتل لحرية الرأي و هدا السلوك السياسي و الديني و الثقافي المتخلف الذي أصبحنا نراه عند فيءة كبيرة من المغاربة , رجالا و نساء , ما هي إلا النتيجة التي سطرها الحزب الوحيد الممثل من قبل "القنوات التلفزية "الأولى" , "دوزيم" و "ميدي ساط" , هده القنوات التي تستمر في تخريب الهوية المغربية و و زرع الجهل و التخلف و العنصرية.
الرباط 27 يونيو 2012
نيسل لحلو

mardi 26 juin 2012

GLOIRE AU TABBOUNE UNIQUE !

GLOIRE AU TABBOUNE UNIQUE ! En 1973, j’avais joué au Cinéma Théâtre de l’Agdal, ma pièce de théâtre SCHRISCHMATURY, représentant un Empereur despote et malade sexuellement, dont la couronne est ornée de phallus, ainsi que son sceptre et son caftan. La liberté existait pour ceux qui voulaient s’en servir. Ce fut mon cas, chaque fois que je jouais uniquement en langue française. Mais en jouant mes pièces en arabe, j’ai été interdit. C’était entre 1969 et 1974. En 2012, les Marocaines et les marocains commencent petit à petit à s'habituer à la prise de la parole, aussi bien "politique" que "critique". Cette prise de la parole, dont ils étaient privés et interdits, durant l’ancien règne, germe dans les esprits, aussi bien éveillés qu’endormis, entraînant à pas de tortue, le renouvellement des inerties renouvelables. Suite aux « débats » et « ébats », provoqué par la prononciation sur scène du mot TABBOUNE qui signifie vagin en langue dialectale arabe marocaine, je donne à lire ce passage de ma pièce de théâtre, تخ مخ اتفو عليها حالة Teukh Meukh Tfou Aliha Hala, présentée au théâtre Mohammed V à Rabat, en 1993. Ce passage n'a pas été dit sur scène en 1993, par peur et autocensure, car la liberté, en 1993 n'existait pas comme c'est le cas aujourd'hui. Cependant, il a été testé et joué devant des auditoires différents, issus de la petite et grande bourgeoisie marocaine, qui se sont comportés en bons spectateurs. Voici l’extrait de la pièce dont la reprise est révue pour novembre 2012. "سيداتي و سادتي, أنا ضد الحزب الوحيد. لكنني مع الزب الوحيد والطبون الوحيد. لمادا سيداتي و سادتي, أنا ضد الحزب الوحيد و مع الزب و الطبون ألوحيد؟ السبب بسيط و طبيعي,سيداتي و سادتي,لأن اللقاء اليومي أو الأسبوعي وحتى الشهري بين الزب الوحيد و الطبون الوحيد من شأنه أن يكون بمثابة حصانة للزب الوحيد و للطبون الوحيد من داء فيروس السيدا, سيداتي و سادتي." Ce qui nous donne, dans la langue de Cambronne , à peu près ceci : « Mesdames et messieurs, je suis contre le parti unique, mais je suis pour le zob unique et le tabboune unique. Pourquoi, mesdames et messieurs, je suis contre parti unique, mais pour le zob unique et le Tabboune unique ? La raison et simple et naturelle : la rencontre quotidienne, ou hebdomadaire, et même mensuelle, entre le zob unique et le tabboune unique, est de nature à immuniser le zob et le tabboune contre le virus du sida, mesdames et messieurs. ». Je ne peux que rappeler La grotesque censure et autocensure qui ont obligé le directeur du Centre Culturel Français de Rabat de changer le nom de l’humoriste Zouc , venue présenter un spectacle à rabat, en Zakia. De Zouc qui veut dire cul , à Zakia qui signifie pureté, la censure s’en donne à cœur joie. La seule possibilité de faire grandir le peuple marocain, c’est de lui faire aimer sa langue arabe marocaine dialectale avec toute sa spontanéité. C’est bien Socrate qui a dit : J’appelle une chatte une chatte. Donc, un tabboune est un tabboune. Et c’est du tabboune que nous sommes tous sortis. Gloire au tabboune ! Rabat le 26 juin 2012 Nabyl Lahlou

jeudi 14 juin 2012

QUE C’EST TRISTE TUNIS....

QUE C’EST TRISTE TUNIS.... La première des choses que les arabes devenus musulmans entreprirent, fut la destruction des centaines de statues et autres figures et figurines que les arabes qui étaient païens, allaient adorer à l’intérieur de la Kaaba où ces idoles en terre cuite ou en bouse de chameaux, trônaient comme des dieux vivants. C’était en 630 de l’ère chrétienne, c'est-à-dire quand la plus jeune des trois religions célestes avait à peine vingt ans d’existence. Il y a trois ou quatre jours, voulant suivre la voie de ces « arabes païens devenus musulmans », des tunisiens, des Salafistes et des repris de justices, se sentant provoqués par une exposition où des tableaux et des installations, jugés blasphématoire pour l’islam et insultant pour le prophète, déclencheront des émeutes à Tunis et dans d’autres villes de Tunisie. Le chemin de la liberté et de la démocratie est long à atteindre. Il l’est encore beaucoup plus long pour les arabes devenus musulmans. La démocratie est-elle incompatible avec l’islam ? C’est sûr et certain que l’Islam actuel, et tel qu’il est utilisé et exploité par les régimes arabes et leurs coursiers les religieux, ne conduira jamais les peuples arabes musulmans vers la vraie liberté et la vraie démocratie. C’est triste. Vraiment triste et désolant. « Que c’est triste Venise », chante Aznavour. Moi j’ai envie de dire : « Que c’est triste Tunis Au temps des amours vaines Que c'est triste Tunis Quand on y sème la haine le 15 juin 2012 Nabyl Lahlou

mardi 5 juin 2012

POURVU QUE JE N’ARRIVE PAS CHEZ DIEU, DEGOUTE ET ANTI-MONARCHISTE

CETTE RÉFLEXION SUR LES MAGOUILLES DES DEUX CHAINES DE TÉLÉVISIONS MAROCAINES, A ÉTÉ ÉCRITE LE 05 MARS 2009 ET PUBLIÉE PAR L’HEBDOMADIER LA VÉRITÉ, LE 11 MARS 2009. ET VU QUE LE DÉBAT SUR L'AUDIO-VISUEL EST REMIS ENCORE UNE FOIS SUR LE TAPIS VOLANT DES 1001 NUITS CATHODIQUES, GRÂCE AU MINISTRE ISLAMISTE QUI VEUT FAIRE ENTENDRE LA VOIX DES MUEZZINS SUR 2M, AINSI QUE LA VOIX DU PEUPLE MUSULMAN,RELIRE CETTE RÉFLEXION EST POUR MOI UN SOULAGEMENT FACE A LA PÉTASSE SAMIRA STAIL (petit seau, dans la langue française), QUI M'A TRAITE DE "TERRORISME QUI TERRORISE LES GENS", COMME JE LE RAPPELLE DANS CETTE REFLEXION.
NABYL LAHLOU

POURVU QUE JE N’ARRIVE PAS CHEZ DIEU, DÉGOUTÉ ET INTI-MONARCHISTE.

L’existence d’une véritable Télévision nationale, marocaine, est quasiment incompatible avec cette politique de dépersonnalisation de l’identité nationale, marocaine, et la marginalisation de la langue marocaine, entreprise sournoisement, délibérément, sciemment et progressivement, par 2M, dès sa création comme Télévision privée et cryptée, puis après sa faillite et son passage au clair en tant que Télévision publique, financée par l’argent des contribuables .
Cette marginalisation de la langue nationale, marocaine, au profit de la langue française, a été entreprise, de façon calculée, dès l’avènement du nouveau règne. Et avec les tragiques événements du 11 septembre 2001, la langue française a mis main basse sur nos deux chaînes publiques. Et c’est cette triste politique de dépersonnalisation de l’identité nationale et de la marginalisation de la langue marocaine que le président directeur général de la Société Nationale de Radio et de Télévision, monsieur Faïssal Laaraïchi affectionne et bénit jusqu’à en faire, lui aussi, son cheval de bataille, sa politique pour la défense de la langue française véhiculée, d’abord, par sa RTM, puis avec la nouvelle Société Nationale de Radio et de Télévision qu’il a transformée et gère comme sa boîte privée, dont 80% du budget est mis à la disposition d’agences de publicité et maisons de production, à 90 % appartenant à ses amis et à ses proches, tous riches, évidemment, ainsi qu’à des gens pistonnés et recommandés, riches eux aussi, pour lui produire des émissions insignifiantes et insultantes pour les 98% des marocains .
Ainsi, pour le patron et stratège de l’ère audiovisuelle du nouveau règne, le brave peuple marocain, docile, soumis et silencieux, imprégné de« mektoub » et de « hadechi ma kettab Allah », n’est pas obligé de regarder, en « prime time », ces émissions en langue française, qui font de la publicité indirecte à des marchands de voitures, ( La voiture coûtant entre cent mille et six cent mille dirhams), à des compagnies d’assurances, à des promoteurs immobiliers qui proposent des appartements aux prix variant ente un million deux cents à deux millions cinq cent mille dirhams. Pour le brave peuple marocain, il y a les télé feuilletons, les « sitcoms », les sketchs, les « saharate », arrosée de chants et de danses des chikhate, ainsi que « Lala Laroussa » et « al kadam addahabi » et autres inepties tété visuelles. Comme si, les très gentils, rieurs et constamment conciliants marocains, ont été allaités au misérabilisme, au populisme et à la vulgarité. .
L’existence d’une véritable Télévision nationale, marocaine, nécessite une grande vision, humaine, artistique et politique, au service de l’épanouissement du pays et des citoyens. Une télévision marocaine qui nous fasse aimer, et nous-mêmes, et notre langue et notre identité. Une télévision marocaine qui favorise la critique et les débats contradictoires. Une télévision marocaine ouverte à toutes les idées, à toutes les élites, à tous les courants de pensée, à toutes les oppositions, à toutes les formations politiques et autres organisations non gouvernementales, sans exception. Une télévision marocaine qui, par des créations hautement artistiques : pièces de théâtre, téléfilms, ballets, concerts, soirées artistiques et divertissements intelligents, réalisés par des artistes marocains, donnera, enfin, du bonheur à nos yeux et à nos sens. Pour que cette télévision nationale et marocaine puisse exister, un jour, il faut qu’un jour existent des hommes libres pour créer cette Télévision nationale, marocaine. Cette Télévision nationale, marocaine, avec une vision universelle, au niveau de son contenu artistique, sociale et politique, aurait pu parfaitement voir le jour et exister pour le bonheur des marocains, de leur roi et de son nouveau règne, si monsieur Faïssal Laaraïchi avait eu assez de vision et de courage pour enterrer définitivement et à jamais l’idéologie, en matière de Télévision, du défunt ministre de l’Intérieur et ses hommes, dont le souci principal était de mettre la Télévision uniquement au service du roi, ne tournant qu’autour de la personne du roi et de l’image du roi, aussi bien pendant les activités du roi et ses déplacements à travers son royaume, que lors des très longues transmissions en direct des solennels cérémonials où le peuple voyait et revoyait, comment les grands dignitaires du régime se jetaient sur la main du roi pour l’embrasser. Ce cérémonial est repris, à la lettre, sous le nouveau règne, et transmis par la Télévision de la même manière et de la même façon. .
Cette Télévision nationale, marocaine, avec une vision marocaine et universelle, c'est-à-dire libre et vivante, moderne et audacieuse, plaisante et intelligente, constructive et instructive, aurait pu parfaitement exister si l’homme, choisi par le roi pour nous la donner, possédait une dimension politique nationale de grande envergure, une vision et un savoir-faire, hors pair, et surtout l’humilité et la modestie. Mais au lieu de nous faire vibrer au diapason des ambitions du nouveau roi et de son nouveau règne qui, à travers la création d’une nouvelle Télévision nationale, marocaine, ne peut être que synonyme d’amour, de respect, d’estime et d’égalité des chances pour tous les enfants de ce brave peuple marocain, brimé, méprisé et bastonné, durant des décennies, l’homme choisi et nommé par le roi pour donner au pays, la Télévision qu’il mérite, opte pour marginaliser les intelligences, fermer les portes de ses deux citadelles, 2M et Al-Oula, aux véritables artistes marocains, aux grands penseurs marocains, aux grands et irréprochables journalistes marocains, aux politiciens propres et intègres qui n’aiment pas faire cette hypocrite apologie du régime .
Ainsi l’homme de théâtre et le cinéaste solitaire que je suis, constamment combattu, interdit par des cinéastes flics, de 1992 à 2000, de réaliser mes films, me revoilà, sous le nouveau règne de Sa Majesté le roi Mohammed VI, combattu par messieurs Faïssal Laaraïchi, Mustapha Ben Ali, Salim Cheikh et l’arrogante et prétentieuse madame Samira Sitail à qui, juste après sa nomination, j’envoie le message suivant : « Mes sincère félicitations. J’espère que 2M, sous ta nouvelle direction, œuvrera pour l’épanouissement du citoyen et du pays par des émissions et des œuvres intelligentes et de grande qualité, en langue arabe. J’espère également que 2M qui n’a jamais diffusé un seul de mes films m’ouvrira ses portes contrairement au patron de la SNRT et ses laquais et courtisans qui me sabotent ». Ainsi, je pensai sincèrement que madame Samira Sitaïl, cette jeune beur que j’avais encouragée à faire de la télévision, et avec qui j’avais fait deux belles émissions (2), allait me recevoir et être à mon écoute, contrairement à monsieur Faïssal Laarraichi qui n’a jamais daigné me recevoir dans son bureau, malgré plus d’une trentaine de demandes d’audience. Idem pour monsieur Salim Cheikh, le nouveau directeur général de 2M qui, lui aussi, à l’image de son prédécesseur monsieur Mostafa Ben Ali, refuse catégoriquement de répondre à mes demandes d’audience : déjà, une dizaine .
Quinze jours après mon message et ma demande d’audience, madame la nouvelle directrice générale adjointe de 2M , me réveille, le 28 juillet à 7 heures 23 minutes du matin, par cet insultant et diffamatoire SMS, : « Nabyl Lahlou, va falloir arrêter d’intimider, de terroriser et d’insulter tout le monde. Ce n’est pas professionnel. La question est de savoir si tu as quelque chose à proposer, en dehors de tes menaces.» .
Le ton est donné par Samira Sitaïl qui n’a eu de cesse de « travailler » dur comme fer pour être et demeurer la seule journaliste et animatrice vedette, en langue française, la langue de la République Française où elle a vu le jour, grandi et vécu jusqu’à l’âge de vingt ans. Elle arrive finalement à devenir la reine de 2M, mais une fois, débarrassée de la concurrence et de la belle présence et prestation des excellentes, dynamiques, cultivées et photogéniques journalistes et animatrices en langue arabe et dialectale, que furent Fatéma Loukili, Malika Malak, Nassima El Horr, Fatiha Ahbabaz, Fadéla Anouar, Soumiya Maghraoui - et que toutes celles qui ont brillé à 2M et ont été mises au placard, et que j’oublie de citer, me pardonnent.
Voilà donc la dame de Kraft de Aïn Sebba, qui malgré ses hautes fonctions de directrice générale Adjointe de 2M et directrice générale de son Information, arrive à trouver le temps pour produire des émissions, en langue française, des émissions maladroitement clonées ou carrément copiées sur des émissions françaises ou belges, qu’animent Hamid Berrada et Fouad Laaroui, deux collaborateurs de Jeune Afrique, qui , respectivement, se la coulent douce à Paris et Amsterdam. .
Voila donc comment ces insignifiants, arrogants et dangereux roitelets du nouveau règne, que sont Samira Sitaïl, Salim Cheikh, Alami Khallouki *, et leur puissant empereur Faïssal Laaraïchi, continuent de marginaliser les potentialités créatrices marocaines, vivant au Maroc et cherchant à servir leur pays le Maroc, au profit de personnes vivant et travaillant à l’étranger. (3) .
Ces nuisibles roitelets me font douter de la capacité du nouveau règne à donner du bonheur au créateur solitaire et combattu que je suis (4), le démiurge incompris qui entame la ligne droite pour rejoindre le Créateur. Pourvu que je n‘arrive pas chez LUI, révolté, dégoûté et antimonarchiste.

Rabat, le 5 mars 2009
Nabyl Lahlou (1) Ma première lettre ouverte à l’Opinion publique a été écrite le 17 février 1970, et publiée par Le journal L’Opinion, suite à l’interdiction de ma pièce de théâtre LES TORTUES et LA GRANDE KERMESSE. .
(2) l’émission « L’homme en question », en 1991, et l’émission « Pour tout vous dire » le 1er octobre 1999. C’est durant cette émission en direct, que j’ai demandé, en direct, que la chaïne 2M soit arabisée. .
(3) Pour Hakim Belabbass qui vit à Chicago, son ami le président directeur général de la SNRT, Faïssal Laaraïchi, lui accorde, chaque année, un million de dirhams, pour joindre l’utile à l’agréable, en lui permettant de tourner un documentaire fiction, pendant les vacances qu’il vient passer au Maroc. Soit trois millions de dirhams depuis 2005. (4) La défunte RTM et l’actuelle SNRT ont acheté les droits de diffusion de quatre de mes films ( 2003 puis 2008) pour trois cents mille dirhams, à raison de trois passages pour chaque film. La défunte RTM et l’actuelle SNRT, ont également coproduit trois pièces de théâtre, soit cinq heures et demi de diffusion pour la somme globale de quatre cent mille dirhams. Soit un total de sept cent mille dirhams. . *Directeur central de la production et de la programmation, et patron du PAD, c'est-à-dire du service Prêt A Diffuser, un sinistre service qui a censuré mon film LA NUIT DU CRIME, de 14 minutes, lors de sa diffusion sur AL OULA, le 1er mai de l’année dernière, à une heure du matin.

lundi 4 juin 2012

LETTRE OUVERTE A MONSIEUR DRISS BENALI PRESIDENT DE LA COMMISSION DE L’AVANCE SUR RECETTES

LETTRE OUVERTE
A MONSIEUR DRISS BENALI PRESIDENT DE LA COMMISSION DE L’AVANCE SUR RECETTES

Deux millions de dirhams pour aller au Marché du Film à Cannes,
et pas un seul mètre de pellicule au laboratoire du CCM !

Monsieur le Président,

La copie de mon film Regarde le roi dans la lune ou L’année des mille et une lunes, que vous et votre honorable commission visionnerez, le 06 juin prochain, dans le cadre de l’octroi de la dernière tranche de « L’avance sur recettes », est une copie sous-titrée uniquement en langue française. Cette copie n’a pu être sous-titrée également en langue arabe car la machine de sous-titrage est subitement tombée en panne, juste après avoir gravé les sous-titres en langue française. C’était le 13 janvier dernier 2012, 24 heures après l’ouverture du 13ème Festival National du Film où mon film Regarde le roi dans la lune ou L’année des mille et une lunes, a été présenté, mercredi 18 janvier 2012, amputé de ses sous-titres en arabe, sous-titres nécessaires pour la compréhension du film par les spectateurs qui n’ont pas d’atome crochu avec la langue française.
Aussi, depuis le mois de février, jusqu’au 29 mai 2012, je n’ai cessé de demander, aussi bien oralement que par écrits adressés au chef du laboratoire du Complexe Cinématographique Marocain et au directeur général du CCM, que le laboratoire tire la copie n°1 de mon film : Regarde le roi dans la lune ou L’année des mille et une lunes, dans le but de vous donner à visionner une copie définitivement étalonnée et sous-titrée en français et arabe pour que tous les membres de la Commission puissent se sentir à l’aise en regardant le film, dont plusieurs scènes sont interprétées par des acteurs qui parlent la langue française.
Malheureusement, le très sympathique chef du laboratoire et de l’auditorium du Complexe Cinématographique Marocain ne pouvait donner la moindre suite favorable à ma demande, combien de fois renouvelée. La cause en est que le laboratoire du Complexe Cinématographique Marocain ne possède pas un seul mètre de pellicule pour le tirage des copies.
Oui, monsieur le président de la Commission du Fonds d’aide, le laboratoire du Complexe Cinématographique Marocain n’a pas de pellicule pour tirer une seule copie. Par contre, il peut se mettre à fonctionner si j’achète la pellicule, moi-même, et l’apporte aux techniciens du Complexe Cinématographique Marocain pour me tirer la copie de mon film. Mascarade ou sabotage ? Seul le puissant patron du Centre Cinématographique Marocain possède la réponse.
Car c’est vraiment révoltant, scandaleux, voire dégoutant, de voir le directeur général du Centre Cinématographique Marocain, à qui le ministère des Finances a accordé deux millions de dirhams, s’envoler pour la foire internationale du Marché du Film du festival de Cannes, sans avoir honte de laisser le laboratoire du CCM sans pellicule.
Deux millions de dirhams qui partiront en fumée pendant les dix jours que dure ce marché aux navets. Et c’est depuis 2006 que le patron du CCM, accompagné de cinéastes et de journalistes, va au marché du film de Cannes qui se tient dans l’immense sous-sol du Palais du Festival de Cannes, là où le Maroc loue son kiosque de 14 mètres carrés pour faire connaître les films marocains, pour faire de la pub aux studios de Ouarzazate (qui appartiennent à des privés), et l’apologie des garanties et des facilités que le Maroc peut donner et apporter aux producteurs qui voudront venir tourner leurs films au Maroc.
Deux millions de dirhams pour aller à cannes, et pas un sou pour faire fonctionner le laboratoire du CCM dont le bâtiment circulaire est représenté dans le catalogue édité à l’occasion de ce pèlerinage annuel au marché du film de Cannes.
Et c’est dans le même catalogue qu’on voit sur une photo, Hamid Bayzou, installé devant sa machine pour étalonnage argentique, une machine qui ne fonctionnera plus, car Hamid Bayzou, dès le mois de juillet 2011, tomba gravement malade, pour rendre l’âme le 11 mai 2012. Quelle cynisme de la part des concepteurs de ce catalogue de publier sa photo, pour faire la réclame à la station d’étalonnage qui ne fonctionnera plus, parce que Hamid Bayzou n’est plus.
Grotesque catalogue qui vante, sans vergogne, les qualités des techniciens du laboratoire et la perfection des copies tirées par le laboratoire, un laboratoire qui ne possède pas un seul mètre de pellicule, et dont les dix techniciens se tournent quotidiennement les pouces pendant les 99% du temps qu’ils doivent passer à compter les mouches dans ce laboratoire désert et qui rappelle par son aspect vétuste et délabré, l’aile d’un hôpital abandonné.
Voilà pourquoi 90% des films dits marocains sont tirés et sonorisés et kinescopés dans des laboratoires français, belges italiens et espagnols. Quelle honte pour notre pays qui donne plusieurs millions de dirhams à des cinéastes qui abandonnent le laboratoire et l’auditorium de leur pays le Maroc, pour aller dépenser ces millions à Paris, Bruxelles ou Rome. Sans doute le jeu des ristournes y est pour quelque chose.
Comme je l’ai dit en 1990, dans une émission de la télévision marocaine, le Centre Cinématographique Marocain doit être assaini et lavé de la tête aux pieds.
La renaissance d’un vrai cinéma marocain ainsi que la survie d’un cinéma marocain fait par des cinéastes marocains qui ne vivent que du cinéma et ne travaillent qu’au Maroc, passe par la promulgation d’une loi qui interdira aux agences de publicités ainsi qu’aux sociétés marocaines prestataires de services cinématographiques, de servir d’intermédiaires aux cinéastes qui n’ont pas de sociétés de production, en déposant leurs scénarios pour demander L’avance sur recettes. Il en est de même pour les cinéastes marocains qui ont choisi de quitter le Maroc pour aller s’installer définitivement à l’étranger, et qui ne reviennent au Maroc que pour toucher le Fonds d’aide. Cette loi sera également appliquée aux cinéastes étrangers, dits d’origine marocaine, nés à l’étranger, et qui n’ont jamais posé leurs pieds au Maroc, mais que des prestataires de services poussent à venir déposer leurs scénarios pour décrocher la jack pot du Fonds d’aide, à l’image d’une cinéaste anglaise, dite d’origine marocaine, dont le scénario, déposé par le prestataire de services cinématographiques, le richissime Sarim Fassi Fihri, le propriétaire des tudios Medina, décroche cinq millions de dirhams en 2008, accordée par la commission présidée par le professeur Bensalem Himmich. Et en ce début mois de juin 2012, personne n’a vu ni la silhouette de cette réalisatrice anglaise, dite d’origine marocaine, ni le film pour lequel elle a obtenu cinq millions de dirhams grâce à l’intermédiaire du prestataire de service Sarim Fassi Fihri.
Puisse l’homme que vous êtes, prendre cette lettre comme un sincère appel à une justice cinématographique.
Merci à vous.

Rabat, 31 mai 2012
Nabyl Lahlou

dimanche 3 juin 2012

LETTRE AU GENERAL HMIDOU LAANIGRIUN FAUX COMMISSAIRE NOUS REND VISITE

Le 3 mai 2011, à l’intérieur de HÔTEL SOFITEL de Rabat, j’ai été lâchement agressé et frappé par le voyou et sinistre journaliste Mostapha Alaoui, avec la parfait complicité de trois policiers en civil. Constatant que les abus des policies et des journalistes policiers son toujours en cours et en vigueur, je vous donne à lire cette lettre ouverte que j’avais envoyée avec accusé de reception au directeur général de la Sûreté Nationale, le Général Hmidou Laanigri.




Rabat, 3 mai 2004

Le Général Hmidou Laanigri
Directeur Général de la Sûreté Nationale.

Lettre recommandée avec accusé de réception

OBJET: UN FAUX COMMISSAIRE S'EST PRESENTE CHEZ NOUS


Monsieur le directeur général,

Suite à la lettre que j'ai eu l'insigne honneur de vous écrire, le 13 avril dernier, pour solliciter, dans le cadre du tournage de mon nouveau film : Procès d'un ripou nommé Tabite, douze tenues de la police marocaine des années 93, le lendemain 15 avril, le commissaire Lamnaouri m'a téléphoné pour me demander de lui apporter une copie du scénario. Me trouvant à Casablanca, j'ai promis à monsieur Lamnaouri de lui donner une copie du scénario, dès mon retour à Rabat. Au même moment, un commissaire de police s'est présenté à notre domicile pour dire à ma femme, la comédienne Sophia Hadi, qu'il venait de recevoir ma lettre et qu'il allait faire le nécessaire pour nous donner les uniformes de la police. Emportée par une si bonne nouvelle, mon épouse, sans la moindre méfiance, et comme le veut la tradition et l'hospitalité de chez nous, fit entrer le commissaire qui se mit aussitôt et longuement à maugréer et à se plaindre du fonctionnement d'un guichet bancaire automatique tombé en panne. Ma femme comprit sur le cham que le pauvre commissaire avait besoin d'argent. Elle lui donna le seul billet de cent dirhams qu"'elle avait. Cette scène s'était déroulée devant mes deux enfants et la déléguée de production du film Procès d'un ripou nommé Tabite, madame Nadia Niazi.
Le lendemain 15 avril, je me suis présenté à la direction générale de la Sûreté Nationale à Rabat pour demander à voir le commissaire Lamnaouri qui ne tardera pas à venir me voir, dans le hall de la direction Et c'est dans le hall que je lui ai raconté, à lui et au commissaire Abdallaoui qui passait par là, cette triste histoire de lugubre faux commissaire de police. Et je ne sais toujours pas si on vous a mis au courant ou pas de l'arnaque de ce faux commissaire dont ma femme a été victime
Comme vous pouvez le constater, monsieur le directeur général de la Sûreté Nationale, je crois que je fais bien de réaliser un film sur le commissaire principal Mustapha Tabite, car même après sa condamnation a mort par la justice et son exécution, les tentations « tabitennes » sont toujours la et risquent de faire de nouvelles victimes.
En souhaitant bénéficier des tenues de la police nationale que j'ai sollicitées, dans ma lettre du 13 avril dernier, je vous prie, monsieur le directeur général de la Sûreté Nationale, de bien vouloir agréer l'expression de ma très haute considération.

Signé Nabyl Lahlou
le 3 mai 2011, à l’intérieur de HÔTEL SOFITEL de Rabat, j’ai été lâchement agressé et frappé par le voyou et sinistre journaliste Mostapha Alaoui, avec la parfait complicité de trois policiers en civil. Constatant que les abus des policies et des journalistes policiers son toujours en cours et en vigueur, je vous donne à lire cette lettre ouverte que j’avais envoyée avec accusé de reception au directeur général de la Sûreté Nationale, le Général Hmidou Laanigri.




Rabat, 3 mai 2004

Le Général Hmidou Laanigri
Directeur Général de la Sûreté Nationale.

Lettre recommandée avec accusé de réception

OBJET: UN FAUX COMMISSAIRE S'EST PRESENTE CHEZ NOUS


Monsieur le directeur général,

Suite à la lettre que j'ai eu l'insigne honneur de vous écrire, le 13 avril dernier, pour solliciter, dans le cadre du tournage de mon nouveau film : Procès d'un ripou nommé Tabite, douze tenues de la police marocaine des années 93, le lendemain 15 avril, le commissaire Lamnaouri m'a téléphoné pour me demander de lui apporter une copie du scénario. Me trouvant à Casablanca, j'ai promis à monsieur Lamnaouri de lui donner une copie du scénario, dès mon retour à Rabat. Au même moment, un commissaire de police s'est présenté à notre domicile pour dire à ma femme, la comédienne Sophia Hadi, qu'il venait de recevoir ma lettre et qu'il allait faire le nécessaire pour nous donner les uniformes de la police. Emportée par une si bonne nouvelle, mon épouse, sans la moindre méfiance, et comme le veut la tradition et l'hospitalité de chez nous, fit entrer le commissaire qui se mit aussitôt et longuement à maugréer et à se plaindre du fonctionnement d'un guichet bancaire automatique tombé en panne. Ma femme comprit sur le cham que le pauvre commissaire avait besoin d'argent. Elle lui donna le seul billet de cent dirhams qu"'elle avait. Cette scène s'était déroulée devant mes deux enfants et la déléguée de production du film Procès d'un ripou nommé Tabite, madame Nadia Niazi.
Le lendemain 15 avril, je me suis présenté à la direction générale de la Sûreté Nationale à Rabat pour demander à voir le commissaire Lamnaouri qui ne tardera pas à venir me voir, dans le hall de la direction Et c'est dans le hall que je lui ai raconté, à lui et au commissaire Abdallaoui qui passait par là, cette triste histoire de lugubre faux commissaire de police. Et je ne sais toujours pas si on vous a mis au courant ou pas de l'arnaque de ce faux commissaire dont ma femme a été victime
Comme vous pouvez le constater, monsieur le directeur général de la Sûreté Nationale, je crois que je fais bien de réaliser un film sur le commissaire principal Mustapha Tabite, car même après sa condamnation a mort par la justice et son exécution, les tentations « tabitennes » sont toujours la et risquent de faire de nouvelles victimes.
En souhaitant bénéficier des tenues de la police nationale que j'ai sollicitées, dans ma lettre du 13 avril dernier, je vous prie, monsieur le directeur général de la Sûreté Nationale, de bien vouloir agréer l'expression de ma très haute considération.
Signé Nabyl Lahlou

LETTRE AU GENERAL LAANIGRI : UN FAUX COMMISSAIRE S'EST PRÉSENTÉ CHEZ NOUS

Rabat, 3 mai 2004


Le Général Hmidou Laanigri
Directeur Général de la Sûreté Nationale.


Lettre recommandée avec accusé de réception

OBJET: UN FAUX COMMISSAIRE S'EST PRÉSENTÉ CHEZ NOUS


Monsieur le directeur général,

Suite à la lettre que j'ai eu l'insigne honneur de vous écrire, le 13 avril dernier, pour solliciter, dans le cadre du tournage de mon nouveau film : Procès d'un ripou nommé Tabite, douze tenues de la police marocaine des années 93, le lendemain 15 avril, le commissaire Lamnaouri m'a téléphoné pour me demander de lui apporter une copie du scénario. Me trouvant à Casablanca, j'ai promis à monsieur Lamnaouri de lui donner une copie du scénario, dès mon retour à Rabat. Au même moment, un commissaire de police s'est présenté à notre domicile pour dire à ma femme, la comédienne Sophia Hadi, qu'il venait de recevoir ma lettre et qu'il allait faire le nécessaire pour nous donner les uniformes de la police. Emportée par une si bonne nouvelle, mon épouse, sans la moindre méfiance, et comme le veut la tradition et l'hospitalité de chez nous, fit entrer le commissaire qui se mit aussitôt et longuement à maugréer et à se plaindre du fonctionnement d'un guichet bancaire automatique tombé en panne. Ma femme comprit sur le cham que le pauvre commissaire avait besoin d'argent. Elle lui donna le seul billet de cent dirhams qu"'elle avait. Cette scène s'était déroulée devant mes deux enfants et la déléguée de production du film Procès d'un ripou nommé Tabite, madame Nadia Niazi.
Le lendemain 15 avril, je me suis présenté à la direction générale de la Sûreté Nationale à Rabat pour demander à voir le commissaire Lamnaouri qui ne tardera pas à venir me voir, dans le hall de la direction Et c'est dans le hall que je lui ai raconté, à lui et au commissaire Abdallaoui qui passait par là, cette triste histoire de lugubre faux commissaire de police. Et je ne sais toujours pas si on vous a mis au courant ou pas de l'arnaque de ce faux commissaire dont ma femme a été victime
Comme vous pouvez le constater, monsieur le directeur général de la Sûreté Nationale, je crois que je fais bien de réaliser un film sur le commissaire principal Mustapha Tabite, car même après sa condamnation a mort par la justice et son exécution, les tentations « tabitennes » sont toujours la et risquent de faire de nouvelles victimes.
En souhaitant bénéficier des tenues de la police nationale que j'ai sollicitées, dans ma lettre du 13 avril dernier, je vous prie, monsieur le directeur général de la Sûreté Nationale, de bien vouloir agréer l'expression de ma très haute considération.

Signé Nabyl Lahlou